ЛЮБЫЕ ВИДЫ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ

срочный перевод паспорта

Срочный перевод паспорта

нотариальный перевод апостиля в москве

Нотариальный перевод

перевод юридических документов

Письменный перевод

юридические услуги перевод на английский

Перевод документов

срочный перевод с заверением

Срочный перевод с заверением

Экономический перевод в Москве

Экономический перевод осуществляют переводчики с экономическим образованием, знающие тонкости банковского дела.

Перевод любого экономического текста имеет свои особенности, связанные, с одной стороны с рекламой, с другой – с подачей информации, носящий информативный и предостерегающий характер.

Лингвист должен четко распознать все использованные приёмы и передать их в своём толковании.

Поэтому в конечном итоге получается написание фактически нового текста, содержащего идею и мысленное содержание оригинала.

Цена экономического перевода документов от 320 рублей за страницу *

Стоимость нотариального экономического перевода документов может быть снижена для постоянных клиентов или при больших объёмах.

*Одна нормативная страница содержит 1800 знаков, включая пробелы.

Экономический перевод для маркетинга

Задача подобного текста — привлечение потенциального покупателя с целью совершения им покупки, либо другого действия.

Любая маркетинговая литература подразумевает использование самых разнообразных приёмов для привлечения внимания.

Это и стилистические приёмы в виде гиперболы, и разный шрифт, компоновка и структура текста.

Чтобы достичь максимального качества интерпретирование на русский должен соответствовать тонкостям языка, культуры, обычаям страны, а переводчик должен обладать воображением и интеллектом.

Сегодня известны примеры, когда интерпретация рекламного материала без учета особенностей культуры из-за пары-другой слов превращались в подобие нецензурной брани.

Результат — огромные убытки; и прямые и косвенные.

Экономический перевод с английского

Экономический перевод на русский включает в себя отчеты разного вида, иные материалы компаний.

Основной язык здесь — английский, как и на юридический перевод текстов.

Это обусловлено большим количеством в России совместных предприятий, головные офисы которых в основном находятся за границей.

Поэтому изложение с английского на русский особенно востребован.

Германия — одна из наиболее развитых стран в плане экономики.

Поэтому документы из ФРГ также зачастую сопровождают деятельность российско-немецких компаний.

Расчет стоимости перевода на калькуляторе

Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе

1. Стоимость перевода зависит от количества символов: 1800 знаков с пробелами содержит одна страница формата А4;

2. Цена зависит от срочности выполнения перевода;

3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;

4. Стоимость перевода зависит от тематики;

5. Количества доп. услуг: заверения и доставка

6. Скидка при заказе письменного перевода более 2-х документов, действует только на услуги перевода, не распространяется на дополнительные услуги (верстка, заверение и другие).

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ОТ 220** РУБЛЕЙ ЗА СТРАНИЦУ***.

    Калькулятор стоимости перевода

    Faq’s

    Как произвести оплату?

    Оплату за перевод можно осуществить безналичным расчетом при помощи банковских карт MasterCard или Visa. Предоплата обязательна только для новых заказчиков. Минимальная предоплата составляет 50% от суммы перевода. Остаток в 50% оплачивается при получении перевода.

    Нужно ли мне приносить свои документы лично?

    В этом нет необходимости. Мы не принимаем в работу документы лично и не назначаем встречи для этого. Все может быть сделано более эффективно по электронной почте или через наш веб-сайт.

    Можете ли Вы дать мне приблизительную оценку по телефону?

    Мы предоставляем точную оценку после изучения копий всех документов, которые необходимо перевести. Очень сложно дать оценку, не видя сами документы. Тем не менее, мы можем дать Вам некоторые основные рекомендации.

    В каком формате будут мои документы после перевода?

    Обычно мы предоставляем наш перевод в том же формате, который использовался для Вашего исходного документа. Если исходный документ предоставляется в формате PDF или в виде печатной копии, мы вернем перевод также в формате PDF или MS Word (.doc). Другие варианты также доступны.

    Что значит носители языка?

    Если, например, на английский язык переводит англичанин или на французский — француз, такой переводчик одновременно является носителем языка. Но при этом в нашей компании они — профессиональные переводчики, а не просто знатоки родного языка.

    Свяжитесь с нами

    Оставить комментарий

      Заказать обратный звонок

        Рассчитать перевод

        Выберите файлыПрикрепите файлы

          Калькулятор стоимости перевода