ЛЮБЫЕ ВИДЫ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ

срочный перевод паспорта

Срочный перевод паспорта

нотариальный перевод апостиля в москве

Нотариальный перевод

перевод юридических документов

Письменный перевод

юридические услуги перевод на английский

Перевод документов

срочный перевод с заверением

Срочный перевод с заверением

Технический перевод в Москве

Технический перевод документов и чертежей выполняют специалисты, имеющие два высших образования – инженерное и лингвистическое.

Профессиональное бюро технических переводов «Филолог» — официальный сайт переводчика, успешно работающий и стабильно осуществляющий качественный технический перевод на английский язык, относящихся к любым сферам техники, промышленности, науки, технологии.

Высокое качество исполнения проектов гарантировано в любой области современной индустрии – от машиностроительных технологий до нефтегазовой промышленности.

Цена технического перевода от 320 рублей за страницу *

Стоимость нотариального технического перевода может быть снижена для постоянных клиентов или при больших объёмах.

*Одна нормативная страница содержит 1800 знаков, включая пробелы.

Технический перевод документов

Преимущественно — это технические каталоги продукции, варианты руководств эксплуатации, справочники, патенты, просто техническая литература.

Мы уже не один год успешно делаем перевод с востребованного в этом сегменте английского, а также менее используемого немецкого, французского.

Плюс, технический перевод языков проводится и с языков бывшего СССР.

В число клиентов входят индивидуальные заказчики и специализированные международные компании.

Мы делаем перевод технической документации для клиентов из Москвы и других регионов России и мира.

«Филолог» охватывает достаточно широкую сферу деятельности тех или иных производственных компаний.

Специальные знания, которыми владеет наш персонал, позволяют осуществлять качественный перевод технических текстов в таких направлениях:

  • Машиностроительное производство;
  • Легкая и тяжелая промышленность;
  • Производство авиационной техники;
  • Ракетно-космическая отрасль.

Достаточно широко востребована услуга профессионального технического перевода с английскогох, когда речь идет о:

  • Нефтедобывающей отрасли;
  • Предприятиях, связанных с энергетикой и поставками газа;
  • Строительстве.
Перевод документации с английского

Востребован перевод технических текстов с английского на русский различных документов медицинской направленности.

Во всех областях науки – химия, математика, физика и прочие – также постоянно приходится сталкиваться с необходимостью адаптировать тот или иной текст для восприятия иностранными лицами.

Иными словами, при переводе технической документации проводится работа с:

  • Инструкциями по эксплуатации, предназначенными для пользователей;
  • Докладами, презентациями, рефератами;
  • Планами инженерных коммуникаций;
  • Чертежами, спецификациями и схемами;
  • Разнообразными патентными документами;
  • Техническими условиями.

Профильные знания в любой из вышеуказанных областей позволяют сотрудникам бюро быстро и качественно работать над заданиями любой сложности.

Высокое качество исполнения проектов гарантировано в любой области современной индустрии — от машиностроительных технологий до нефтегазовой промышленности.

В основном документация поставляется на английском языке, общепринятым, наиболее распространенным.

Второе место – у немецкого. Это обусловлено расположенными в Германии немалыми производственными мощностями.

Переводчики сайта «Филолог» имеют ресурсы для перевода и с других языков.

Расчет стоимости перевода на калькуляторе

Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе

1. Стоимость перевода зависит от количества символов: 1800 знаков с пробелами содержит одна страница формата А4;

2. Цена зависит от срочности выполнения перевода;

3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;

4. Стоимость перевода зависит от тематики;

5. Количества доп. услуг: заверения и доставка

6. Скидка при заказе письменного перевода более 2-х документов, действует только на услуги перевода, не распространяется на дополнительные услуги (верстка, заверение и другие).

СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ОТ 220** РУБЛЕЙ ЗА СТРАНИЦУ***.

    Калькулятор стоимости перевода

    Faq’s

    Как произвести оплату?

    Оплату за перевод можно осуществить безналичным расчетом при помощи банковских карт MasterCard или Visa. Предоплата обязательна только для новых заказчиков. Минимальная предоплата составляет 50% от суммы перевода. Остаток в 50% оплачивается при получении перевода.

    Нужно ли мне приносить свои документы лично?

    В этом нет необходимости. Мы не принимаем в работу документы лично и не назначаем встречи для этого. Все может быть сделано более эффективно по электронной почте или через наш веб-сайт.

    Можете ли Вы дать мне приблизительную оценку по телефону?

    Мы предоставляем точную оценку после изучения копий всех документов, которые необходимо перевести. Очень сложно дать оценку, не видя сами документы. Тем не менее, мы можем дать Вам некоторые основные рекомендации.

    В каком формате будут мои документы после перевода?

    Обычно мы предоставляем наш перевод в том же формате, который использовался для Вашего исходного документа. Если исходный документ предоставляется в формате PDF или в виде печатной копии, мы вернем перевод также в формате PDF или MS Word (.doc). Другие варианты также доступны.

    Что значит носители языка?

    Если, например, на английский язык переводит англичанин или на французский — француз, такой переводчик одновременно является носителем языка. Но при этом в нашей компании они — профессиональные переводчики, а не просто знатоки родного языка.

    Свяжитесь с нами

    Оставить комментарий

      Заказать обратный звонок

        Рассчитать перевод

        Выберите файлыПрикрепите файлы

          Калькулятор стоимости перевода