ЛЮБЫЕ ВИДЫ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ

срочный перевод паспорта

Срочный перевод паспорта

нотариальный перевод апостиля в москве

Нотариальный перевод

перевод юридических документов

Письменный перевод

юридические услуги перевод на английский

Перевод документов

срочный перевод с заверением

Срочный перевод с заверением

Перевод сайтов

Перевод сайтов-одно из направлений деятельности лингвистических агентств. Сайт-визитная карточка компании, и от точности перевода текстов страниц зависит репутация компании.

Мы поможем Вам сделать Вашу компанию известной и уважаемой во многих странах мира, посредством создания многоязычного сайта и его локализации.

Мы переводим всю необходимую информацию, включая интерфейс, гиперссылки, таблицы, подписи к картинкам и т.п. Таким образом, Вы сможете получить сайт на нужном вам языке.

Нет смысла говорить о том, что хорошо разрекламированный сайт значительно увеличит объем продаж Вашей компании за рубежом, откроет перед Вами новые рынки для распространения Ваших товаров и услуг, и привлечет много новых клиентов и партнеров.

Многоязычный сайт обеспечит Вас:

1. Возможность расширения горизонтов и выход на новые рынки;

2. Сайт предоставляет подробную и целостную картину вашего бизнеса для иностранных партнеров и клиентов;

3. Реклама сайта, которая не прекращает свою работу, то есть, работает в течении круглого года.

Цена перевода сайтов от 220 рублей за страницу *

Стоимость перевода сайтов может быть снижена для постоянных клиентов или при больших объёмах.

*Одна нормативная страница содержит 1800 знаков, включая пробелы.

Локализация сайтов и ПО

Иностранные партнеры и потенциальные клиенты имеют возможность ознакомиться с новостями компании, производством новых товаров, появлением новых проектов и оценить перспективы развития вашей компании.

Они могут получить самые последние новости, которые относятся к ценовой политике вашей компании.

Появление новых продуктов или услуг и много другое, это информация, которую иностранцы получают на своем языке.

То есть, у них нет необходимости заниматься переводом страниц вашего сайта.

Для того, чтобы ваша компания пользовалась успехом на иностранных площадках, тогда вам необходимо, чтобы ее представляли настоящие профессионалы.

Именно они смогут качественно перевести информацию, которая размещается на страницах сайта на иностранных языках.

Стоит отметить, для того чтобы потенциальные клиенты имели возможность ознакомиться с вашей продукцией, необходимо каждый вид товара или услуги описать четко грамотно и эффективно.

Социальные опросы подтверждают то, что Интернет-пользователи уделяют особое внимание именно тем ресурсам, которые раскрывают всю информацию на родном языке пользователя.

Локализация — это перевод страницы на необходимые иностранные языки, на тот иностранный язык, в стране которого необходимо продвижение товара или услуги.

Локализация программного обеспечения

Глобализация — это процесс, который включает в себя перевод сайтов на несколько иностранных языков. Большинство крупных компаний имеют по несколько десятков локальных версии ресурса.

Глобализацией можно назвать процесс, который производится при помощи одного или двух подрядчиков, но в некоторых случаях оба вышеупомянутых понятий имеют очень много общего.

То есть, они являются синонимами. К примеру, перевод сайтов на двадцать иностранных языков. Но в данном случае к процессу перевода привлекается более пяти различных организаций.

Каждая из этих компаний производит локализацию на свой местный язык. К примеру, перевод сайта производители мебели из России на немецкий, испанский, английский, итальянский либо китайский языки. Перевод страниц сайта китайского производителя игрушек на все основные языки Европы.

К примеру, многие производители переводит всю имеющуюся у них информацию, которая размещена на сайте, на английский язык.

Мы заботимся о том, чтобы ваш сайт приносил максимальную пользу на иностранных площадках. В число наших задач входит и предоставление максимального количества услуг.

Мы позаботимся о том, чтобы иностранные партнеры и клиенты получали всю необходимую информацию о вашей компании на своем родном языке.

Расчет стоимости перевода на калькуляторе

Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе

1. Стоимость перевода зависит от количества символов: 1800 знаков с пробелами содержит одна страница формата А4;
2. Цена зависит от срочности выполнения перевода;
3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;
4. Стоимость перевода зависит от тематики;
5. Количества доп. услуг: заверения и доставка
6. Скидка при заказе письменного перевода более 2-х документов, действует только на услуги перевода, не распространяется на дополнительные услуги (верстка, заверение и другие).
СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ОТ 220** РУБЛЕЙ ЗА СТРАНИЦУ***.

    Калькулятор стоимости перевода

    Faq’s

    Как произвести оплату?

    Оплату за перевод можно осуществить безналичным расчетом при помощи банковских карт MasterCard или Visa. Предоплата обязательна только для новых заказчиков. Минимальная предоплата составляет 50% от суммы перевода. Остаток в 50% оплачивается при получении перевода.

    Нужно ли мне приносить свои документы лично?

    В этом нет необходимости. Мы не принимаем в работу документы лично и не назначаем встречи для этого. Все может быть сделано более эффективно по электронной почте или через наш веб-сайт.

    Можете ли Вы дать мне приблизительную оценку по телефону?

    Мы предоставляем точную оценку после изучения копий всех документов, которые необходимо перевести. Очень сложно дать оценку, не видя сами документы. Тем не менее, мы можем дать Вам некоторые основные рекомендации.

    В каком формате будут мои документы после перевода?

    Обычно мы предоставляем наш перевод в том же формате, который использовался для Вашего исходного документа. Если исходный документ предоставляется в формате PDF или в виде печатной копии, мы вернем перевод также в формате PDF или MS Word (.doc). Другие варианты также доступны.

    Что значит носители языка?

    Если, например, на английский язык переводит англичанин или на французский — француз, такой переводчик одновременно является носителем языка. Но при этом в нашей компании они — профессиональные переводчики, а не просто знатоки родного языка.

    Свяжитесь с нами

    Оставить комментарий

      Заказать обратный звонок

        Рассчитать перевод

        Выберите файлыПрикрепите файлы

          Калькулятор стоимости перевода