ЛЮБЫЕ ВИДЫ ПИСЬМЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ

срочный перевод паспорта

Срочный перевод паспорта

нотариальный перевод апостиля в москве

Нотариальный перевод

перевод юридических документов

Письменный перевод

юридические услуги перевод на английский

Перевод документов

срочный перевод с заверением

Срочный перевод с заверением

Стоимость перевода на белорусский язык

Белорусский язык, относится к группе славянских языков и наряду с русским является одним из двух официальных языков Республики Беларусь.

Белорусский, в некотором роде идентичен русскому, украинскому , польскому и чешскому, однако он содержит различные языковые различия, отличающие его от других славянских языков.

Документы, которые могут нуждаться в заверенных переводах, включают:

  1. Документы об усыновлении;
  2. Бизнес и государственные контракты;
  3. Таможенные, импортные и экспортные документы;
  4. Документы о разводе и браке;
  5. Эмиграционные документы и др.

Переводы с русского языка на белорусский или обратно отличаются от стандартных переводов тем, что они должны соответствовать стандарту перевода.

Мы предоставляем заверенные переводы для иммиграционных, образовательных, финансовых, юридических, деловых и медицинских целей.

Цена перевода с белорусского языка от 220 рублей за страницу *

Стоимость перевода с белорусского языка может быть снижена для постоянных клиентов или при больших объёмах.

*Одна нормативная страница содержит 1800 знаков, включая пробелы.

Белорусский язык в переводе документов

Наш обширный опыт работы с белорусскими иммигрантами, компаниями и практика управления подготовкой документов для частных и юридических лиц, заставили нас уделять пристальное внимание их потребностям и запросам.

Проанализировав потребность в переводе конкретных документов с белорусского на русский, французский, испанский, немецкий, итальянский, английский и более 52 языков, а также с русского языка на белорусский.

Мы предлагаем услуги нотариального заверенного перевода для следующих типов документов:

  • Свидетельство о рождении.
  • Свидетельство о браке.
  • Свидетельство о смерти.
  • Паспорт.
  • Водительское удостоверение.
  • История болезни и эпикриз.
  • Корпоративная документация.
  • Банковские документы.
  • Налоговые документы.
  • Справки.

Беларусь стала участником Гаагской (Апостильской) конвенции в 2001 году и признает апостилированные документы, выданные иностранными властями.

Беларусь также принимает документы, подготовленные на русском языке и переведенные с английского на русский, если они заверены нотариально и имеют штамп апостиля.

Нотариальные переводы на белорусский

Наша способность предлагать заверенные переводы поможет вам или вашему бизнесу в предоставлении документов, которые будут использоваться в Беларуси.

Это также придаст вам уверенности в документах, поступающих из Беларуси, которые будут официально использоваться учреждениями и предприятиями по всему миру.

Сертифицированные документы могут потребоваться для соответствия стандартному набору документов в бизнесе, в котором вы участвуете, или для надлежащего подтверждения подлинности документов.

Важно иметь надлежащим образом заверенные документы, если они необходимы, поскольку несертифицированные переводы могут привести к задержке или отклонению заявления, транзакции.

Его должен выполнять профессиональный переводчик, хорошо владеющий обоими языками и подтверждающий, что это полный и точный перевод.

Наши переводчики обладают всеми навыками, описанными выше, и могут предложить высококачественные услуги белорусского перевода для клиентов в Российской Федерации.

Предоставленные нами белорусские переводы получили широкое признание, поскольку они отвечают самым строгим требованиям в отношении официальных профессиональных заверенных переводов.

Расчет стоимости перевода на калькуляторе

Порядок расчета стоимости перевода на калькуляторе

1. Стоимость перевода зависит от количества символов: 1800 знаков с пробелами содержит одна страница формата А4;
2. Цена зависит от срочности выполнения перевода;
3. Цена перевода зависит от языка оригинала и языка перевода;
4. Стоимость перевода зависит от тематики;
5. Количества доп. услуг: заверения и доставка
6. Скидка при заказе письменного перевода более 2-х документов, действует только на услуги перевода, не распространяется на дополнительные услуги (верстка, заверение и другие).
СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА ОТ 220** РУБЛЕЙ ЗА СТРАНИЦУ***.

    Калькулятор стоимости перевода

    Faq’s

    Как произвести оплату?

    Оплату за перевод можно осуществить безналичным расчетом при помощи банковских карт MasterCard или Visa. Предоплата обязательна только для новых заказчиков. Минимальная предоплата составляет 50% от суммы перевода. Остаток в 50% оплачивается при получении перевода.

    Нужно ли мне приносить свои документы лично?

    В этом нет необходимости. Мы не принимаем в работу документы лично и не назначаем встречи для этого. Все может быть сделано более эффективно по электронной почте или через наш веб-сайт.

    Можете ли Вы дать мне приблизительную оценку по телефону?

    Мы предоставляем точную оценку после изучения копий всех документов, которые необходимо перевести. Очень сложно дать оценку, не видя сами документы. Тем не менее, мы можем дать Вам некоторые основные рекомендации.

    В каком формате будут мои документы после перевода?

    Обычно мы предоставляем наш перевод в том же формате, который использовался для Вашего исходного документа. Если исходный документ предоставляется в формате PDF или в виде печатной копии, мы вернем перевод также в формате PDF или MS Word (.doc). Другие варианты также доступны.

    Что значит носители языка?

    Если, например, на английский язык переводит англичанин или на французский — француз, такой переводчик одновременно является носителем языка. Но при этом в нашей компании они — профессиональные переводчики, а не просто знатоки родного языка.

    Свяжитесь с нами

    Оставить комментарий

      Заказать обратный звонок

        Рассчитать перевод

        Выберите файлыПрикрепите файлы

          Калькулятор стоимости перевода